Étymologie du verbe brocanter
(1696) Apparenté à l’anglais broker (« courtier, négociant ») ; du bas-latin abrocamentum, « action d'acheter en gros et de revendre en détail ». Attesté en picard sous la forme broqueter que Godefroy définit comme « vendre du vin par broc », en normand sous la forme abrokeur. Il est probablement apparenté au néerlandais brok (« fragment »), à l’allemand Brocken (« morceau »), et se rattache l’expression française de bric et de broc avec une évolution sémantique : « fragmenter, détailler, vendre au détail ».La finale -anter, au lieu du -eter de broqueter, est obscure, probablement influencée par marchand, marchander.